[2025/03/15] WIR WAREN SCHON IMMER VIELE – Internationalistische Kämpfe in Berlin 1970er–2000er, erzählt von Aktivist*innen von damals

(english below / castellano abajo)

⚲ 15. März 2025, ab 18:00 (Info-Talk ab 19:00) | Café Karanfil, Weisestraße 3, 12049 Berlin

+ Küfa (Palästinensisches Essen) + Zines, Bücher, Shirts
2/3 Drittel des Erlöses geht an Familien und Freund*innen in/aus Gaza

Antifa bedeutet Antikolonialismus, Antiimperialismus, Internationalismus, Autonomie und freies Palästina!

Auch wenn innerhalb der deutschen radikalen Linken die Kultur der weißen Vorherrschaft immer wieder ihr hässliches Haupt erhebt, dürfen wir nicht vergessen, dass die radikale Linke in Deutschland seit langem von antifaschistischen und antikolonialen Kämpfen geprägt ist. Viele Genoss*innen, die damals aktiv waren, sind immer noch dabei und bilden eine wichtige Brücke zwischen dieser radikalen Geschichte und den heutigen Kämpfen.

Bei diesem ersten Treffen werden zwei Genoss*innen, die seit Anfang der 90er Jahre in Berlin in antifaschistischen und antikolonialen Kämpfen aktiv sind, über diese Zeit und die Kontinuitäten bis heute berichten: eine Indigene Genossin aus Abya Yala und eine Genossin von Antifaşist Gençlik (antifaschistische Gruppe, die 1988 von jungen Migrant*innen in Berlin gegründet wurde).

Sie werden auf Deutsch und Spanisch sprechen, mit Übersetzungen ins Englische und Deutsche.

Kommt vorbei!

Anarchists4Palestine

 

—english—

WE HAVE ALWAYS BEEN MANY
Internationalist struggles in Berlin 1970s–2000s told through the memories and stories of veteran activists

⚲ 15 March 2025, from 6pm (talks at 7pm) | Café Karanfil, Weisestraße 3, 12049 Berlin

+ Küfa (Palestinian food) + zines, books, shirts
2/3 of the profit will go to family and friends in/from Gaza

Antifa means anti-colonialism, anti-imperialism, internationalism, autonomy, and free Palestine!

Even though white supremacy culture within the German radical left keeps on rearing its ugly head, we must remember that the radical left in Germany has been shaped by antifascist and anti-colonial struggles for a long time. Many comrades active back then are still around and are an important bridge linking this radical history to today’s struggles.

For this first get-together, two comrades who have been active since the early 90s in Berlin antifascist anti-colonial struggles will tell us about that time and about the continuities until today:
an Indigenous comrade from Abya Yala and a comrade from Antifaşist Gençlik (antifascist group formed in 1988 by migrant youth in Berlin).

They will speak in German and Spanish, with translations to English and German.

Come join us!

Anarchists4Palestine

 

— castellano—

SIEMPRE HEMOS SIDO MUCHXS
Luchas internacionalistas en Berlín de los años 1970–2000 contadas a través de los recuerdos e historias de activistas veteranxs.

⚲ 15 de marzo de 2025, desde las 6pm (charlas a las 7pm) | Café Karanfil, Weisestraße 3, 12049 Berlin

+ Küfa (comida palestina) + fanzines, libros, camisetas
2/3 de las ganancias se destinarán a familias y amigxs en/de Gaza.

¡Antifa significa anticolonialismo, antiimperialismo, internacionalismo, autonomía y Palestina libre!

Aunque la cultura de supremacía blanca dentro de la izquierda radical alemana sigue asomando su fea cabeza, debemos recordar que la izquierda radical en Alemania ha sido moldeada por las luchas antifascistas y anticoloniales desde hace mucho tiempo. Muchxs compañerxs que estuvieron activxs entonces siguen presentes hoy y son un puente importante entre esta historia radical y las luchas actuales.

Para este primer encuentro, dos compañerxs que han estado activxs desde principios de los 90 en las luchas anticoloniales y antifascistas de Berlín nos contarán sus experiencias sobre esa época y las continuidades hasta hoy: unx compañerx indígena de Abya Yala y unx compañerx de Antifaşist Gençlik (grupo antifascista formado en 1988 por jóvenes migrantes en Berlín).

Hablarán en alemán y español, con traducción al inglés y al alemán.

Anarchists4Palestine


CONTACT

Der E-Mail-Kontakt und die Social-Media-Accounts sind nur mit diesem Blog („#anarchists4palestine – autonomous and anarchist pro palestine blog“) verbunden und nicht mit einer Gruppe oder einem Netzwerk. (Öffentlicher PGP-key: a4p_pub.asc)

The contact by mail and the social media accounts are only associated with this blog (“#anarchists4palestine – autonomous and anarchist pro palestine blog”), and not with any group or network. (Public PGP key: a4p_pub.asc)

Zweck dieses Blogs ist es, zu mehr anarchistischen und autonomen Pro-Palästina-Aktivitäten zu motivieren und das Schweigen in Teilen unserer Szene über den andauernden Genozid an der palästinensischen Bevölkerung zu durchbrechen, durch die Veröffentlichung und Verbreitung von anarchistischen und autonomen Pro-Palästina-Inhalten und Berichten aus verschiedenen Quellen.

The aim of this blog is to encourage for more anarchist and autonomous pro-Palestine activities and to break the silence in parts of our scene about the ongoing genocide against Palestinian people, by publishing and spreading of anarchist and autonomous pro-Palestine content and reports from various sources.